следва
Shine On Me
Dan Auerbach
10
Pop-out player
Woman in love
Liz McClarnoan

Светът тъгува за Дейвид Бауи

Пол Макартни нарече своя сънародник „една велика звезда“

Публикувано на 12 Януари 2016
Светът тъгува за Дейвид Бауи

Новината за смъртта на Дейвид Бауи потресе света вчера, а вълната от тъга, съболезнования и признателност продължава.

Британският астронавт Тим Пийк написа от Международната космическа станция – „С тъга научих, че Дейвид Бауи е загубил своята битка с рака. Неговата музика беше вдъхновение за мнозина“.

Канадският астронавт Крис Хадфийлд, който направи хитовия кавър на „Space Oddity“ от борда на МКС през 2013 г., написа в Туитър – „Прах при праха, прашец към звездния прашец. Твоето великолепие вдъхнови всички ни. Сбогом, Стармен“.

Много от песните на Бауи са с космическа тематика, като изключителната „Space Oddity“ от 1969 година.

Пол Макартни изрази съболезнованията си към семейството на Бауи и допълни – „Събудих се с много тъжна новина в тази дъждовна утрин. Дейвид беше една велика звезда и аз оценявам дълбоко моментите, които сме прекарали заедно. Неговата музика играе много силна роля в британската музикална история и съм горд от огромното влияние, което той имаше върху хората от целия свят. Изпращам най-дълбоките си съболезнования към семейството му и винаги ще помня страхотния смях, споделян с него през годините. Неговата звезда ще свети в небето вечно“.

Брайън Ено, който е работил много пъти с Бауи (включително по т.нар. „Берлинска трилогия“ – „Low“, „Heroes“ и „Lodger“), сподели емоциите си, както и начина, по който Дейвид Бауи си е взел сбогом с него. „Смъртта на Дейвид дойде като абсолютна изненада за мен, както и почти всичко около него. Сега чувствам огромна празнина. Познавахме се от над 40 години…през последните няколко години, докато той живееше в Ню Йорк, а аз в Лондон, нашата връзка беше по имейл. Подписвахме се с измислени имена – някои от неговите бяха Mr Showbiz, Milton Keynes, Rhoda Borrocks и the Duke of Ear. Преди седем дни получих имейл от него. Беше забавен, както винаги, както и сюрреалистичен, прескачащ през игри на думи и алюзии, всичко, което правехме обичайно. Завършваше със следното изречение – „Благодаря ти за хубавите времена, Брайън. Те никога няма да изгният“, а отдолу се беше подписал със „Зазоряване“. Сега разбирам, че е казвал сбогом“.

Министерството на външните работи на Германия благодари на Дейвид Бауи за приноса му в падането на Берлинската стена. В песента „Heroes“ от 1977 година се пее „I can remember / Standing, by the wall / And the guns, shot above our heads / And we kissed, as though nothing could fall / And the shame, was on the other side/ Oh we can beat them, forever and ever / Then we could be heroes, just for one day“.

Министерството на външните работи на Германия написа в Туитър – „Сбогом, Дейвид Бауи. Сега ти си сред героите (#Heroes). Благодарим ти за помощта при събарянето на тази стена“.

Почитатели на Дейвид Бауи се събраха снощи за улично парти в негова чест в Брикстън, Лондон. 

Ключови думи: